PROGRAMA DE HOY
Domingo, 06 de Abril del 2008 - 23:44:25
ROJO Y NEGRO de Stendhal (2008)
9782 lecturas I 44 COMENTARIOS

Stendhal según Johan Olaf Sodemark (1840)Rojo y negro (Le Rouge et le Noir) es una fascinante novela del francés Marie-Henri Beyle (1783-1842) más conocido por su seudónimo Stendhal. La novela se publicó en 1831 (diez años después de la declaración de la independencia del Perú). La trama se desarrolla en Francia durante ese primer tercio del siglo XIX y trata de las ambiciones de un joven de origen más bien humilde para elevarse sobre la pobreza de su nacimiento.Para obtener información sobre la vida de Stendhal y un resumen de la novela, consultar la siguiente dirección: http://es.wikipedia.org/wiki/Rojo_y_negro 

Sigue el reparto de esta novela y notas sobre su producción.

La adaptación de “Rojo y negro” que vamos a escuchar fue escrita por la dramaturga y guionista Mariana Silva Yrigoyen, quien también ha tenido a su cargo las excelentes adaptaciones de dos novelas que ya hemos escuchado: Moby Dick y Madame Bovary. 

La novela la narra la simpatiquísima y emocionante voz de Hertha Cardenas.  El impresionante personaje principal lo hace Óscar Carrillo y las dos mujeres principales son Norma Martínez (señora Sorel) y Jimena Lindo (Matilde), con Wendy Vásquez haciendo el papel de la muy artera criada. También está presentes Mario Velásquez, como el marido engañado.

 La Dirección de Actores y Dirección General fueron de Alonso Alegría, y la Producción Artística estuvo como siempre a cargo de Cinthia McKenzie.  Javier Ruiz fue el Editor Principal de Sonido.   

Esta es una de las adaptaciones más difíciles que hemos acometido, ya que la novela es muy extensa (setenta y cinco capítulos, cerca de mil páginas).  Sin embargo Mariana Silva Yrigoyen logra una síntesis tan emocionante como completa, en parte gracias a la experiencia ganada adaptando otro libro inmenso: MOBY DICK.  

Mariana es la reina de los finales de bloque: siempre logra dejarnos en un suspenso grande.  A mí me gusta particularmente aquel cuando comienza a sonar la puerta del dormitorio de la señora Renal.  Y me encanta también lo apropiada que resulta la música que hemos escogido.  Es de Héctor Berlioz, compositor francés del período romántico, y se trata de un “poema sinfónico” (música con argumento) titulado  ”Haroldo en Italia”, pieza que en la práctica es un concierto para viola y orquesta con un bellísimo y dulcísimo tema que hemos usado como tema de amor. 

Del proceso de grabación recuerdo la manera tan entregada y completa como encaró y resolvió el papel la excelente Norma Martínez, sobre todo en la escena final con su amante, cuando va a visitarlo por última vez.  Y tampoco olvido el encanto de Jimena Lindo como la histérica y exhibicionista Matilde, y menos aún que ésta es una de las novelas preferidas del excelente Óscar Carrillo, quien la había leído varias veces completa desde hacía años.  Fue un gran gusto poder pedirle que haciera el papel, que por supuesto acometió con particular entusiasmo.

Pese a que ésta no es una de las novelas más famosas que hemos producido, y que quizás relativamente pocos oyentes la habrán leído, tengo la intuición que muchos van a leerla ahora, llevados por la adaptación que hemos logrado plasmar. 

 
 Patricia del Río y la escritora Sofi Canal analizan en Letras en el Tiempo, la novela Rojo y Negro de Stendhal [18:20m]: Escuchar audio | Escuchar como Popup

44 comentarios »

Páginas: [9] 8 7 6 5 4 3 2 1 » Mostrar todo

  1. 44

    Buenos días, con lo de dramatización me refería a la adaptación que se describe en el artículo de la obra. De todas maneras, gracias por la respuesta.

    Alonso Alegría Director General responde: El artículo de la obra hace mención de varias adaptaciones de novelas originales, o sea de las versiones, o arreglos pensados y preparados para ser actuados por radio. Estas versiones para radio son muy distintas a las novelas originales. ¡Con decir que nuestra adaptación de Rojo y negro tiene 42 páginas y el original tiene cerca de 800! Por favor cuéntame con más detalle a qué adaptación te refieres porque en el artículo de Rojo y negro se menciona varias. No dejes de escribirnos! AA

  2. 43

    Buenas tardes, quería decirles que la nota que ha sido publicada en esta página, y el audio de la entrevista que se ha hecho sobre esta gran obra, me han parecido excelentes; los comentarios y la informacioón dada son de muy buena calidad, y cómo no, si son por dos expertas. Pero mi pequeño problema es que no sé cómo podría ver la dramatización, es que me encantaría recrear en una mejor manera la situación de la historia. Bueno, espero que lean mi comentario y me puedan ayudar. Mil gracias por su atención. Adiós
    Pta: Porfavor, disculpénme la molestia :-)

    Alonso Alegría Director General responde: No sé a qué se refiere por “ver la dramatización”. ¿Se refiere al libreto? Porque otra cosa que ver no existe, esto es purito sonido. No deje de contestarnos para tratar de servirla. Hasta pronto! AA

  3. 42

    Tengo que decirles la admiracion de mi parte hacia el actor Oscar Carrillo, por su talento artistico, esa energia y pasion que le pone a cada interpretacion que realiza, sobretodo me gusto aquella hecha como Julian Sorel en Rojo y Negro. Es gratificante contar con buenas figuras peruanas de la actuacion, que hacen posible que todos los que escuchamos este programa quedemos cautivados con cada una de las historias aqui presentadas.

    Alonso Alegría Director General responde: Muchas gracias en nombre de Óscar por este lindo comentario. Por supuesto que él le pone todo el corazón a cada uno de los papeles que realiza, pero déjeme contarle algo sobre Julián Sorel. ROJO Y NEGRO es la novela favorita de todas de Óscar, la había leído muchas veces; cuando supimos esto no dudamos en encargarle el papel. Y por supuesto ya ve usted lo bien que lo hizo. Y lo contento que estuvo de hacerlo. Gracias por el cariñoso comentario y por escribirnos y escucharnos! AA

  4. 41

    Bueno, la iniciativa de difundir las novelas francesas no quedo nada mal, dichas obras como en este caso rojo y negro nos han mostrado una vision mas amplia de la filosofia humana, algo que me impresiono bastante y de lo cual le puedo sacar un aspecto tan culto como interesante para la vida. De todas maneras sigo felicitando esta iniciativa del intelectual que lo penso y del director teatral que ayudo a poner esta vez en radio.

    Alonso Alegría Director General responde: Muchas gracias por este amable comentario. No deje de escucharnos y hasta pronto! AA

Páginas: [9] 8 7 6 5 4 3 2 1 » Mostrar todo

Deje un comentario



Búsqueda

Sobre el programa
Mi Novela Favorita es una serie que transforma en sonido 52 novelas clásicas de la literatura universal, devolviéndole su vieja vigencia al género del audio de ficción. La selección ha estado a cargo de Mario Vargas Llosa, quien comenta cada novela y conduce los programas. Las novelas -transmitidas una por semana- tienen una duración de 54 minutos netos.
Archivo
Enero 2009
L M X J V S D
« Dic    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
EscrÍbenos
Participe de nuestro programa y escriba sus comentarios y sugerencias...

  • JAVIER: Amigos de RPP: Por favor supervisen que la Distribuidora est ...
  • victor sanchez: Estimados amigos de rpp , me gustaria saber si seguiran con las ...
  • Dario Abad: Sr. Alegra, he coleccionado todos los CDs de mi novela favorita, ...
  • NANIX: AMIGOS DE RPP, POR FAVOR PODRIAN DECIRME DONDE PUEDO ESCUCHAR ...
  • Carlitos Coca: Paso a tercer grado de primaria, mi papa se equivoco. El me dice ...


  • Leer mas...
    Suscríbete al RSS
    Recibe nuestras noticias y novedades en tu correo
    Qué es esto?
    Suscribite a nuestro programa RSS