Rojo y negro (Le Rouge et le Noir) es una fascinante novela del francés Marie-Henri Beyle (1783-1842) más conocido por su seudónimo Stendhal. La novela se publicó en 1831 (diez años después de la declaración de la independencia del Perú). La trama se desarrolla en Francia durante ese primer tercio del siglo XIX y trata de las ambiciones de un joven de origen más bien humilde para elevarse sobre la pobreza de su nacimiento.Para obtener información sobre la vida de Stendhal y un resumen de la novela, consultar la siguiente dirección: http://es.wikipedia.org/wiki/Rojo_y_negro
Sigue el reparto de esta novela y notas sobre su producción.
La adaptación de “Rojo y negro” que vamos a escuchar fue escrita por la dramaturga y guionista Mariana Silva Yrigoyen, quien también ha tenido a su cargo las excelentes adaptaciones de dos novelas que ya hemos escuchado: Moby Dick y Madame Bovary.
La novela la narra la simpatiquísima y emocionante voz de Hertha Cardenas. El impresionante personaje principal lo hace Óscar Carrillo y las dos mujeres principales son Norma Martínez (señora Sorel) y Jimena Lindo (Matilde), con Wendy Vásquez haciendo el papel de la muy artera criada. También está presentes Mario Velásquez, como el marido engañado.
La Dirección de Actores y Dirección General fueron de Alonso Alegría, y la Producción Artística estuvo como siempre a cargo de Cinthia McKenzie. Javier Ruiz fue el Editor Principal de Sonido.
Esta es una de las adaptaciones más difíciles que hemos acometido, ya que la novela es muy extensa (setenta y cinco capítulos, cerca de mil páginas). Sin embargo Mariana Silva Yrigoyen logra una síntesis tan emocionante como completa, en parte gracias a la experiencia ganada adaptando otro libro inmenso: MOBY DICK.
Mariana es la reina de los finales de bloque: siempre logra dejarnos en un suspenso grande. A mí me gusta particularmente aquel cuando comienza a sonar la puerta del dormitorio de la señora Renal. Y me encanta también lo apropiada que resulta la música que hemos escogido. Es de Héctor Berlioz, compositor francés del período romántico, y se trata de un “poema sinfónico” (música con argumento) titulado ”Haroldo en Italia”, pieza que en la práctica es un concierto para viola y orquesta con un bellísimo y dulcísimo tema que hemos usado como tema de amor.
Del proceso de grabación recuerdo la manera tan entregada y completa como encaró y resolvió el papel la excelente Norma Martínez, sobre todo en la escena final con su amante, cuando va a visitarlo por última vez. Y tampoco olvido el encanto de Jimena Lindo como la histérica y exhibicionista Matilde, y menos aún que ésta es una de las novelas preferidas del excelente Óscar Carrillo, quien la había leído varias veces completa desde hacía años. Fue un gran gusto poder pedirle que haciera el papel, que por supuesto acometió con particular entusiasmo.
Pese a que ésta no es una de las novelas más famosas que hemos producido, y que quizás relativamente pocos oyentes la habrán leído, tengo la intuición que muchos van a leerla ahora, llevados por la adaptación que hemos logrado plasmar.
Patricia del Río y la escritora Sofi Canal analizan en Letras en el Tiempo, la novela Rojo y Negro de Stendhal [18:20m]:
Escuchar audio |
Escuchar como Popup
Buenos días, con lo de dramatización me refería a la adaptación que se describe en el artículo de la obra. De todas maneras, gracias por la respuesta.
Comentario por Regina Rosas — 12 Octubre 2008 @ 8:30
Buenas tardes, quería decirles que la nota que ha sido publicada en esta página, y el audio de la entrevista que se ha hecho sobre esta gran obra, me han parecido excelentes; los comentarios y la informacioón dada son de muy buena calidad, y cómo no, si son por dos expertas. Pero mi pequeño problema es que no sé cómo podría ver la dramatización, es que me encantaría recrear en una mejor manera la situación de la historia. Bueno, espero que lean mi comentario y me puedan ayudar. Mil gracias por su atención. Adiós
Pta: Porfavor, disculpénme la molestia
Comentario por Regina Rosas — 11 Octubre 2008 @ 15:19
Tengo que decirles la admiracion de mi parte hacia el actor Oscar Carrillo, por su talento artistico, esa energia y pasion que le pone a cada interpretacion que realiza, sobretodo me gusto aquella hecha como Julian Sorel en Rojo y Negro. Es gratificante contar con buenas figuras peruanas de la actuacion, que hacen posible que todos los que escuchamos este programa quedemos cautivados con cada una de las historias aqui presentadas.
Comentario por daniela dora barrios lino — 27 Septiembre 2008 @ 17:08
Bueno, la iniciativa de difundir las novelas francesas no quedo nada mal, dichas obras como en este caso rojo y negro nos han mostrado una vision mas amplia de la filosofia humana, algo que me impresiono bastante y de lo cual le puedo sacar un aspecto tan culto como interesante para la vida. De todas maneras sigo felicitando esta iniciativa del intelectual que lo penso y del director teatral que ayudo a poner esta vez en radio.
Comentario por daniela barrios lino — 23 Septiembre 2008 @ 12:09