PROGRAMA DE HOY
Martes, 22 de Enero del 2008 - 10:46:03
CUMBRES BORRASCOSAS de Emily Brontë (2008)
887 lecturas I 10 COMENTARIOS

Cumbres BorrascosasUno de los más grandes misterios de la historia de la novela es el de escritura de Cumbres Borrascosas.  Las hermanas Charlotte y Emily Brontë llevaron una vida totalmente recluída en un pequeño pueblo de Inglaterra en medio de los páramos.   Casi nunca veían a nadie.  Ninguna de las dos tuvo amigos cercanos ni menos aún amores.  ¿Cómo pudo Emily imaginar la  profunda e inevitable pasión que surge entre el “recogido” Heatcliff –un niño moreno, a quien se toma por gitano y que crece en la casa como sirviente– y Catherine, la hija engreída de esa casa?  Testiga y narradora de los sucesos es Nelly, el ama de llaves, magistralmente interpretada por Berta Pancorvo.  La impetuosa pero auténtica Catherine está a cargo de Kareen Spano, mientras que Heathcliff –uno de los personajes favoritos de Orson Welles– es interpretado por Óscar Carrillo. 

Esta versión sonora de Cumbres borrascosas pertenece al internacionalmente reconocido novelista peruano Alonso Cueto.  La dirección de actores fue de Augusto Tamayo San Román.   

Hay muchas versiones de Cumbres borrascosas,  una de ellas, muy famosa, con Laurence Olivier, Ralph Fiennes, y un joven Timothy Dalton encarnando a Heatcliff.  Hace poco se ha estado dando por cable una versión inglesa que incluye una larga continuación más allá del momento de la muerte de Catherine.  Nuestra adaptación ha preferido ceñirse a lo que resulta asombrosamente excepcional en esta novela: la descripción de los amores y desamores entre Heathcliff y Catherine. 

Para la musicalización hemos usado música del francés César Franck: sus conocidas VARIACIONES SINFÓNICAS, y un poema sinfónico inspirado en un poema de Víctor Hugo titulado LOS DJINNS (Los demonios).  Durante la novela aparece, cantada por Catherine, la conocidísima y bellísima CANCIÓN DE CUNA de Brahms. 

Más información sobre esta novela y su autora en http://en.wikipedia.org/wiki/Emily_Bront%C3%AB

10 comentarios »

Páginas: [2] 1 » Mostrar todo

  1. 10

    A fines del mes de febrero de 2008, volvió a los escenarios de la ciudad de Buenos Aires, Argentina, luego de dos exitosas temporadas, una adaptación teatral de Cumbres Boorrascosas, acaso la más importante novela de amor de todos los tiempos. Esta obra, de admirable factura, guarda desde su título, Cumbres Borrascosas, un absoluto respeto hacia la obra original, siendo fiel a los más importantes personajes y situciones creadas por la imaginación de Emily Bronte. Está adaptada y dirigida por el dramaturgo argentino Roberto Pieri, y protagonizada magistralmente por Sebastián Morgan, de gran experiencia teatral en escenarios de Buenos Aires y Broadway y en cine, al lado de figuras como Sean Connery, en el rol de Heathcliff, y la notable Eugenia Lemos, cumpliendo una descollante actuación como la indómita Catalina Earnshaw. Están acompañados por un grupo de notables actores como Adrián Porra, Roque Favale, Ricardo Murad y Carolina Echague, entre otros, todos ellos cumpliendo notables labores, y poblando con sus personajes los escenarios donde acontecen los más tórridas pasiones de la historia de la literatura.
    La obra está siendo muy comenta por la prensa y el público de la ciudad de Buenos Aires y diversos países de habla hispana, incluso de Inglaterra, así como en diversos sitios y foros de internet dedicados a la literatura, el arte, el teatro y la obra de Emily Bronte. Para aquellos que aman la literatura, el teatro y más especialmente, la obra de esta inmortal escritora, presencia esta obra representa vivir una maravillosa e inolvidable experiencia.

    Alonso Alegría Director General comenta: ¡Qué interesante la noticia que usted nos da! Es evidente que un material tan rico como esta novela de Emily Bronte se presta para adaptaciones de gran impacto y fuerza: hay varias películas pero esta quizás sea la primera adaptación teatral importante. Si usted la ha visto, o si tiene cómo enterarse –no he podido encontrar este detalle vía Internet– por favor cuéntenos si esa adaptación teatral argentina incluye alguno de los sucesos que ocurren DESPUÉS de la muerte de Catalina. Nuestra adaptación sonora (¡qué curiosidad saber si la ha escuchado!) se conforma con el conflicto central –los amores entre Heathcliff y Catalina– que obviamente terminan una vez que ella muere. Este punto ha desatado una cordial y breve controversia entre nuestros oyentes, y un aporte suyo sobre este tema sería muy bienvenido. Nuevamente, gracias por su interesantísim información y esperamos contarlo entre nuestros oyentes asiduos. Hasta pronto! AA

  2. 9

    Bueno seguiremos esperandolo si ya le es imposible venir prometo enviarselos para que no se quede con las ganas se que no es fácil llegar hasta aca o en tal caso la siguiente oportunidad que vaya por ahi se lo llevo de paso que lo conozco.
    saludos Richy

    Alonso Alegría Director General responde: Qué amabilidad! Pero mejor no me quiten las ganas de ir a chota y cuando vengas a Lima me pones un mail a mi correo personal para conocernos a la primera oportunidad. Un saludo afectuoso de AA

  3. 8

    “Cumbres Borrascosas” es una de las novelas que màs me ha impactado en mi vida de lector, su adaptaciòn es muy buena hay que aclarar sin embargo que la novela tiene 33 capitulos y solo se adaptaron para esta versiòn radifonica 16 es decir la mitad que abarca toda la tormentosa relaciòn de Heathcliff y Catalina. El otro 50% de la novela nos narra la implacable y cruel venganza del Heathcliff contra las familias que provocaron su desgracia es decir los Earnshaw y los Linton. Para comenzar a Edgar Linton lo mortifica hasta la muerte y le arrebata a Cathy, hija suya con Catalina. A su hermana Isabel la humilla y maltrata despues de casarse con ella, tienen un hijo el cual es recuperado por Heathcliff despues de que Isabel escapa a Londres del demonio que tenia como marido. A su enemigo de infancia y de siempre Hindley lo deja morir en sus vicios. Al hijo de Hindley, Hareton lo trata como peon de campo despreciamdolo siempre apesar de esto Hareton llega a quererlo como a un padre duro pero bueno, pues si habia algun demonio que superaba a Heathcliff era Hindley. Heatcliff casa a su hijo con la hija de su amada Catalina, Cathy. Cathy emviuda pronto y queda sola a expensas de Heatcliff que ya estaba pensando en la forma de hechar mano a Cathy y Hareton. No lo hace porque comienza a tener visiones que aplacan su deseo de venganza y despiertan el de morir. Heatcliff se mata de hambre y solo una persona llora por el Hareton que ajeno a sus intenciones lo queria como padre duro pero padre al fin. Heatcliff es enterrado en el cementerio familiar por voluntad de Hareton. La novela termina con el noviasgo de Cathy y Eraton, ademas de las leyendas que se tejian en el pueblo sobre que se veia juntos a los fantasmas Heatcliff y a Catalina como si esta hubiera regresado del màs haya para llevarse consigo a este demonio e impedir que siga haciendo màs daño. Si quieren saber màs cosas todavia les recomiendo leer la novela.

    Alonso Alegría Director General responde: Gracias por su elogioso comentario. Para nosotros es una gran cosa que usted, que conoce tan bien la novela, haya disfrutado nuestra adaptación. Y efectivamente, la adaptación es de la mitad de la novela y me corresponde explicar por qué es que hicimos esto. Quienes lean más arriba el apretado resumen que nos regala nuestro oyente se darán cuenta de que la novela tiene una infidinad de incidencias. ¿Era posible ponerlas todas, medio minuto cada una? Absurdo. ¿Debíamos identificar tramos grandes de la novela para dramatizar esos y no otros, dando grandes saltos de tramo en tramo? Esto no es satisfactorio tampoco. Por otro lado, puede decirse perfectamente que la novela se divide en dos partes, que el argumento de la primera finaliza y que la segunda parte tiene un nuevo inicio para desarrollar un argumento distinto, que ya no tiene nada que ver con los amores entre Heathcliff y Catalina, puesto que Catalina ha muerto. Siendo esto así, hemos preferido desarrollar pausadamente, con fuerza y complejidad, sólo la primera parte. Tomando esta opción –dándole tiempo a la mitad de la novela para desarrollarse cabalmente– es que hemos logrado recrear en toda su complejidad, por ejemplo, esa conmovedora escena en la que Catalina confiesa su amor por Heathcliff pese a que se va a casar con Hindley. Gracias nuevamente por su comentario, estimado Jimmy, porque propicia mucho el diálogo artístico en este espacio, que es lo que más nos gusta. Hasta pronto! AA

  4. 7

    quiero q repitan EL DOCTOR JEKYLL Y MISTER HYDE de Stevenson y la gerra de los mundos gracias

    Alonso Alegría Director General responde: Pues a prepararse desde ahora: DOCTOR JEKYLL… la pasamos el 6 de julio pero LA GUERRA DE LOS MUNDOS viene ahorita, de este fin de semana al otro, el sábado 9 de febrero. Gracias por tu interés! AA

  5. 6

    Estoy siguiendo la secuencia de Mi novela favorita desde “El Retrato de Dorian Gray”, me encanta la forma cómo es interpretada cada obra, al menos en mi caso mi imaginación se retrata como una película, me imagino los rostros y expresiones de los personajes, es intensa la emoción que se siente. Les felicito y que sigan las obras literarias.

    Alonso Alegría Director General responde: Muchas gracias por su lindo comentario. Esa misma sensación de perderse en la historia para imaginar todo lo imaginable es compartida por muchísimos –si no todos– nuestros oyentes, y es precisamente aquello que llaman “la magia de la radio” y que en realidad consiste en dar a la mente suficiente estímulo como para que vuele, pero no tanto estímulo como para que la mente se dedique solamente a sentir emociones y a sacar conclusiones argumentales (como es el caso con el cine). En la “radio de ficción” (que es lo que nosotros hacemos) estas actividades de la mente también se dan, pero además de eso se da el efecto de construcción de una realidad visual, que es imaginada a partir de solamente estímulos auditivos. Quizás algún día –cuando sepa un poco más de esto– escriba un artículo sobre el tema. Gracias nuevamente y hasta pronto. AA

Páginas: [2] 1 » Mostrar todo

Deje un comentario



Búsqueda

Sobre el programa
Mi Novela Favorita es una serie que transforma en sonido 52 novelas clásicas de la literatura universal, devolviéndole su vieja vigencia al género del audio de ficción. La selección ha estado a cargo de Mario Vargas Llosa, quien comenta cada novela y conduce los programas. Las novelas -transmitidas una por semana- tienen una duración de 54 minutos netos.
Archivo
Enero 2009
L M X J V S D
« Dic    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
EscrÍbenos
Participe de nuestro programa y escriba sus comentarios y sugerencias...

  • JAVIER: Amigos de RPP: Por favor supervisen que la Distribuidora est ...
  • victor sanchez: Estimados amigos de rpp , me gustaria saber si seguiran con las ...
  • Dario Abad: Sr. Alegra, he coleccionado todos los CDs de mi novela favorita, ...
  • NANIX: AMIGOS DE RPP, POR FAVOR PODRIAN DECIRME DONDE PUEDO ESCUCHAR ...
  • Carlitos Coca: Paso a tercer grado de primaria, mi papa se equivoco. El me dice ...


  • Leer mas...
    Suscríbete al RSS
    Recibe nuestras noticias y novedades en tu correo
    Qué es esto?
    Suscribite a nuestro programa RSS